Fulgor-milano LWD 12 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Poêles Fulgor-milano LWD 12. Fulgor Milano LWD 12 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - CREATIVE

LIFELINELWD 12LWD 15CREATIVECWD 12CWD 15

Page 2

10 11ISCHEMA DIMENSIONALE CAS

Page 3

10 11ISCHEMA DIMENSIONALE CAS

Page 4

12 13I595560505605105055414056214559454022 560 455 540 450 540 20 594XXSCHEMA DIMENSIONALE CASSETTO 145 INCASSO 560 X 595CON CANTINETTA DA 455(X) STAF

Page 5 - 3 PRECAUZIONI DI SICUREZZA

12 13I595560505605105055414056214559454022 454 594 22 494 421 557 516 402 496SCHEMA DIMENSIONALE CASSETTO 145 INCASSO 560 X 595CON MACCHINA

Page 6

14 15I595560505605105055414056214559454022 451 594 22SCHEMA DIMENSIONALE CASSETTO 145 INCASSO 560 X 595 CON TV DA 451

Page 7 - SCALDASTOVIGLIE

14 15IAVVERTENZE! Prima di collegare il cassetto scaldastoviglie alla rete elettrica, verificare che il voltaggio e la frequenza della rete corrisponda

Page 8

16 17GBTHIS PRODUCT IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE. THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR DOMESTIC AND SIMILAR USE, SUCH AS:- IN THE STAFF KITCHEN AREAS OF STO

Page 9 - DELL’APPARECCHIO

16 17GBTable of Contents1. PRECAUTIONS2. INSTRUCTIONS FOR RECYCLING - PROTECTION OF THE ENVIRONMENT3. SAFETY INSTRUCTIONS4. APPLIANCE DESCRIPTION5.

Page 10

18 19GB1. PRECAUTIONSThis guide is an integral part of the appliance. Keep these instructions with you during use of your warming drawer. Read these i

Page 11

18 19GBWARNING! DO NOT KEEP PLASTIC CONTAINERS OR ANY FLAMMABLE OBJECTS IN THE APPLIANCE. SUCH OBJECTS POSE A RISK OF CATCHING FIRE ONCE THE WARMING

Page 13 - CON MACCHINA DA CAFFÈ DA 454

20 21GB(fig. C)towards you until it is opened completely.4.1 CLOSING THE DRAWERTo close the drawer, gently push the drawer back, pushing the front unti

Page 14

20 21GBDISHES TIME (MIN)DISHES FOR 6 PERSONS 30-35You can also use your own experience in determining the optimal temperature setting for your needs.8

Page 15

22 23GBWARMING DRAWER DIMENSI

Page 16

22 23GBWARMING DRAWER DIMENSI

Page 17 - Table of Contents

24 25GB595560505605105055414056214559454022 560 455 540 450 540 20 594XXDIMENSIONAL DIAGRAM DRAWER 145 BUILT-IN 560 X 595WITH 455 MM WINE CELLAR(X) OP

Page 18 - 3 SAFETY INSTRUCTIONS

24 25GB595560505605105055414056214559454022 454 594 22 494 421 557 516 402 496DIMENSIONAL DRAWING DRAWER 145 BUILT-IN 560 X 595WITH 454 MM C

Page 19

26 27GB595560505605105055414056214559454022 451 594 22DIMENSIONAL DIAGRAM DRAWER 145 BUILT-IN 560 X 595 WITH 451 MM TV

Page 20 - ~60°C ~40°C

26 27GBElectrical connectionsBefore connecting the oven to the mains power supply, make sure that: - The supply voltage corresponds to the specificatio

Page 21 - 10 APPLIANCE INSTALLATION

2828 29FRCE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE. CET APPAREIL EST DESTINE A ETRE UTILISE DANS DES APPLICATIONS DOMESTIQUES ET SIMILAIRES, COM

Page 22

2828 29FRSOMMAIRE1. PRECAUTIONS D’EMPLOI2. INSTRUCTIONS POUR L’ELIMINATION - NOTRE POLITIQUE DE SAUVEGARDE ENVIRONNEMENTALE3. PRECAUTIONS DE SECURI

Page 23

3IQUESTO PRODOTTO È STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO.QUESTO APPARECCHIO É DESTINATO AD ESSERE USATO IN APPLICAZIONI DOMESTICHE E SIMIL

Page 24 - WITH 455 MM WINE CELLAR

3030 31FR1. PRECAUTIONS D’EMPLOILe présent manuel fait partie intégrante de l’appareil. Prenez-en soin et conservez-le à portée de main pendant toute

Page 25 - WITH 454 MM COFFEE MACHINE

3030 31FRL’appareil doit être monté et raccordé par un électricien spécialisé. Dans ce cas, adressez-vous à un électricien spécialisé connaissant les

Page 26

3232 33FR4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL4.0 OUVERTURE DU TIROIRPour ouvrir le tiroir, appuyer sur la partie frontale de ce dernier.(fig. A)Enlevez la main

Page 27

3232 33FR6. PANNEAU DE CONTROLE7. UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-VAISSELLE7.1 RéglagesOuvrez le tiroir. Tournez le bouton en sélectionnant la températu

Page 28

3434 35FR9 QUE FAIRE EN CAS DE PANNE?ATTENTION! Tout type de réparation ne doit être effectué que par un personnel spécialisé et diplômé. Dans le cas

Page 29 - SOMMAIRE

3434 35FRSCHÉMA DIMENSIONNEL

Page 30 - 3 PRECAUTIONS DE SECURITE

3636 37FRSCHÉMA DIMENSIONNEL

Page 31

3636 37FR595560505605105055414056214559454022 560 455 540 450 540 20 594XXSCHÉMA DIMENSIONNEL DU TIROIR 145 ENCASTRABLE 560 X 595AVEC CASIER A VIN DE

Page 32 - 5. AVANT L’UTILISATION

3838 39FR595560505605105055414056214559454022 454 594 22 494 421 557 516 402 496SCHÉMA DIMENSIONNEL DU TIROIR 145 ENCASTRABLE 560 X 595AVEC

Page 33

3838 39FR595560505605105055414056214559454022 451 594 22SCHÉMA DIMENSIONNEL DU TIROIR 145 ENCASTRABLE 560 X 595 AVEC TV DE 451

Page 34 - 10 INSTALLATION DE L’APPAREIL

4 5IINDICE1. PRECAUZIONI D’USO2. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO - LA NOSTRA POLITICA DI SALVAGUARDIA AMBIENTALE3. PRECAUZIONI DI SICUREZZA4. DESCRI

Page 35

414040FRBranchement electriqueAvant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que : - les caractéristiques de l’installation permettent de resp

Page 36

41DE4040DIESES PRODUKT WURDE FÜR DEN HEIMISCHEN GEBRAUCH KONZIPIERT. DIESES GERÄT IST FÜR DEN EINSATZ IN HÄUSLICHER UND ÄHNLICHER UMGEBUNG BESTIMMT, W

Page 37 - AVEC CASIER A VIN DE 451

42 43DEINHALT1. GEBRAUCHSHINWEISE2. ENTSORGUNGSANLEITUNGEN – UNSERE UMWELTPOLITIK3. SICHERHEITSMASSNAHMEN4. GERÄTEBESCHREIBUNG5. VOR DEM ERSTEN GEBR

Page 38 - AVEC PERCOLATEUR DE 454

42 43DE1. GEBRAUCHSHINWEISEDiese Anleitung ist integrierender Bestandteil des Geräts.Bewahren Sie deise sorgfältig und greifbar während der gesamten S

Page 39

44 45DEWenn man mit unter Spannung stehenden Teilen in Kontakt kommt oder wenn man die elektrische oder mechanische Struktur verändert, können Gefahre

Page 40

44 45DE4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.0 TELLERWÄRMER ÖFFNENUm den Tellerwärmer zu öffnen, die Frontseite der Schublade drücken(Abb. A)Die Hand entfernen(Abb.

Page 41

46 47DE6. BEDIENTAFEL7. GEBRAUCH DES TELLERWÄRMERS7.2 BetriebseinstellungenDie Schublade des Tellerwärmers öffnen. Den Drehknopf drehen und die gewüns

Page 42

46 47DE9. DEFEKTE – WAS TUN?ACHTUNG! Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachpersonal mit Lizenz ausgeführt werden. Alle Arbeiten, die nicht von Personal

Page 43 - 3 SICHERHEITSMASSNAHMEN

48 49DEABMESSUNGEN DES EINBAU

Page 44

48 49DEABMESSUNGEN DES EINBAU

Page 45 - 5. PRIMA DEL PRIMO USO

4 5I1. PRECAUZIONI D’USOIl presente manuale è parte integrante dell’apparecchio.Abbiatene cura e conservatelo a portata di mano per tutta la durata ut

Page 46

50 51DE595560505605105055414056214559454022 560 455 540 450 540 20 594XXMASSBILD EINSCHUB 145 EINBAUMASSE 560 X 595 MIT WEINREGAL 455(X) OPTIONALE ZUS

Page 47 - 10 INSTALLATION DES GERÄTS

50 51DE595560505605105055414056214559454022 454 594 22 494 421 557 516 402 496MASSBILD EINSCHUB 145 EINBAUMASSE 560 X 595 MIT KAFFEEMASCHINE

Page 48

52 53DE595560505605105055414056214559454022 451 594 22MASSBILD EINSCHUB 145 EINBAUMASSE 560 X 595 MIT TV 451

Page 49

52 53DEKABELTYPEN UND MINIMALE DURCHMESSERSASOH05RR-F 3x0,75 mm² H05RR-F 3x1,5 mm²H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm²H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F

Page 50 - SCHUBLADE

54 55ESESTE PRODUCTO SE HA CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO. ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO EN APLICACIONES DOMÉSTI

Page 51

54 55ESINDICE1. PRECAUCIONES DE USO2. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS - NUESTRA POLÍTICA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL3. PRECAUCIONES

Page 52

56 57ES1. PRECAUCIONES DE USOEste manual constituye parte integrante del aparato.Cuídelo y guárdelo en un lugar accesible durante toda la vida útil de

Page 53

56 57ESEl aparato tiene que montarse y conectarse por parte de un electricista especializado. Diríjase a un electricista especializado que conozca las

Page 54

58 59ES4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO4.0 APERTURA DEL CAJÓNPara abrir el cajón, presione la placa frontal del mismo.(fig. A)Retire la mano(fig. B),después a

Page 55

58 59ES7. UTILIZACIÓN DEL CAJÓN CALIENTAPLATOS7.1 Ajustes de funcionamientoAbra el cajón. Gire la manilla para regular la temperatura deseada y pulse

Page 56 - 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

6 7Idell’apparecchio.AVVERTENZA! Utilizzare l’apparecchio solo dopo che è stato incassato correttamente. Solo in questo modo non si corre il rischio d

Page 57

60 61ESLos platos no se calientan? Compruebe si:• se oye un ruido de ventilador:Si la cacerola está en función, significa que la resistencia de calenta

Page 58 - 6. CUADRO DE CONTROL

60 61ESESQUEMA DIMENSIONAL CA

Page 59

62 63ESESQUEMA DIMENSIONAL CA

Page 60 - 10 INSTALACIÓN DEL APARATO

62 63ES595560505605105055414056214559454022 560 455 540 450 540 20 594XXESQUEMA DIMENSIONAL CAJÓN 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON BODEGA DE 455(X) ESTRIBO

Page 61

64 65ES595560505605105055414056214559454022 454 594 22 494 421 557 516 402 496ESQUEMA DIMENSIONAL CAJÓN 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON CAFETERA

Page 62

64 65ES595560505605105055414056214559454022 451 594 22ESQUEMA DIMENSIONAL CAJÓN 145 EMPOTRADO 560 X 595 CON TV DE 451

Page 63 - PORTAOBJETOS

6766ESel cajón calientaplatos, cambiarlo por un cable original suministrado por el servicio de asistencia posventa. El fabricante y el revendedor se e

Page 64

67PT66ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO PARA UM USO DE TIPO DOMESTICO.ESTE APARELHO È DESTINADO À UTILIZAÇÃO EM APLICAÇÕES DOMÉSTICAS OU SEMELHANTES, COMO:-

Page 65

68 69PTINDICE1. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO2. INSTRUÇÕES PARA A INUTILIZAÇÃO – NOSSA POLÍTICA AMBIENTAL3. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA4. DESCRIÇÃO DO APAR

Page 66

68 69PT1. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃOEste manual é parte integrante do aparelho.Tenha cuidado com ele e mantenha-o à mão durante a vida útil do aquecedor

Page 67

6 7ITogliere la mano(fig. B),quindi afferrare il cassetto(fig. C)e tirarlo verso di se, fino ad aprirlo completamente.4.1 CHIUSURA DEL CASSETTOPer chiude

Page 68

70 71PTarmação do aparelho.O contacto com componentes sob tensão ou a modificação da estrutura eléctrica e mecânica pode provocar situações perigosas p

Page 69 - 3 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

70 71PT4. DESCRIÇÃO DO APARELHO4.0 ABERTURA DA GAVETAPara abrir a gaveta, pressione a superfície frontal da gaveta.(fig. A)Retire a mão(fig. B),segure,

Page 70

72 73PT6. PAINEL DE CONTROLO7. UTILIZAÇÃO DA AQUECEDOR DE LOUÇA7.1 Configurações de operaçãoAbra a gaveta. Rode o botão para configurar a temperatura de

Page 71 - 4. DESCRIÇÃO DO APARELHO

72 73PTQualquer reparação que não for executada por pessoal autorizado pelo fabricante pode ser perigosa.As seguintes avarias podem ser solucionadas p

Page 72

74 75PTESQUEMA DE DIMENSÃO DO

Page 73 - 10 INSTALAÇÃO DO APARELHO

74 75PTESQUEMA DE DIMENSÃO DO

Page 74 - COM FORNO DE 480

76 77PT595560505605105055414056214559454022 560 455 540 450 540 20 594XXESQUEMA DAS DIMENSÕES DA GAVETA 145 DE ENCASTRE 560 X 595COM ADEGA DE 455(X) P

Page 75 - COM FORNO DE 450

76 77PT595560505605105055414056214559454022 454 594 22 494 421 557 516 402 496ESQUEMA DAS DIMENSÕES DA GAVETA 145 DE ENCASTRE 560 X 595COM M

Page 76 - COM ADEGA DE 455

78 79PT595560505605105055414056214559454022 451 594 22ESQUEMA DAS DIMENSÕES DA GAVETA 145 DE ENCASTRE 560 X 595 COM TV DE 451

Page 77 - COM MÁQ. DE CAFÉ DE 454

78 79PTverifique se a tensão e a frequência da rede correspondem àquelas indicadas na placa de dados posicionada no interior do bloco de aquecimento, q

Page 78

8 9I7.2 Tempi di riscaldamentoDiversi fattori influenzano i tempi di riscaldamento:• materiale e spessore delle stoviglie;• quantità di stoviglie caric

Page 81

Cod. 2.002.55.2 - 5ednote

Page 83

FULGOR MILANO ®Meneghetti S.p.a. Via Borgo Lunardon, 8 • 36027 Rosà (Vicenza) - Italyhttp://www.fulgor-milano.com • e-mail: [email protected].

Page 84 - FULGOR MILANO

8 9ISe la ventola non funziona, significa che è difettosa.• il fusibile dell’impianto domestico è scattato.10 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO10.1 Prima

Modèles reliés LWD 15 | CWD 12 | CWD 15 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire